マム。流ハングル^^;

e0081339_20485669.jpg

韓国 慶州 新羅ミレニアムパーク



今日、二つ目の「つぶやき」^^


サンボンネットさんからのおたずね^^

Q >おばさんばかりでミアネヨ~
 これをマム。さんはハングルで何て言ってるのか?



A ・아줌마 만으로 미안해요 = おばさんだけでごめんなさい
   (アジュンマ マヌロ ミアネヨ~)

   
  ・아줌마 밖에 없어서 미안해요 = おばさんしかいなくてごめんなさい
   (アジュンマ パッケ オプソソ ミアネヨ)



私も、何度となく旅行中に言ってしまうセリフ(笑)

でも一番韓国人に受けたのが  (←爆笑してくれました^^!)


長々と言わずに

 아줌마만! 미안해요~^^; =おばさんだけ! ごめんね^^;
 (アジュンママン! ミアネヨ~)

この短いセンテンスが一番受けました。

ちなみに「アジュンママン!」で一旦切り、腰に手を当てながら言うとよりいいかも^^(笑)

文法的に合っているのか?どうなのか?
よくわかりませんが^^;

そこはそれ、こういうのはテストじゃなく会話なんですから、
通じたらいいし、ウケたらいいと思っているマム。流ハングルなので、
間違っていたらミアネヨ~^^;
[PR]
Commented by ここあ at 2010-11-06 19:49 x
こんばんは~
私は簡単なことしか話せないのですが 
私の場合「クリスマスに雪は降るの?」のカムジャタン屋で
店主と話してたとき 「キョロネッソヨ?」と聞かれたので
「ウリアドゥイッソヨ!」と答えたら ものすご~くびっくりされちゃいました~(笑)
ものすご~い童顔なんですよ~(爆)
適当な会話でもほんと 楽しいですよね~^^
毎度毎度 きちんと勉強しなきゃ!って思うんですが・・
Commented by selfish_007 at 2010-11-07 07:37
マム。さん、Alo~ha♪

マム。流ハングル、語学修得にそのセンスが本当に役立つと思います。
文法的に正しいかどうかは別として、実際その国の言葉を母国語レベルで使っている人と、どれだけのコミュニケーションが取れるかが大事なんだと思います。
そこにユーモアやアイデンティティなどが加わって、その人の印象とか人格にまで及んで深まっていくのだと、私は言葉というものをそんな風に理解しておりまする。

あー私ももっと英語・韓国語がんばろう。おっと日本語もか?!
Commented by mam-mam-48 at 2010-11-07 11:55
■ここあさん、こんにちは^^
5年も習ってるのに・・・私も簡単なハングルしか話せないです^^;

>「キョロネッソヨ?」
>「ウリアドゥイッソヨ!」
ナイスですねぇ~^^
会話ってこういうので良いと思いますよ (←って、私がえらっそうに言うのもなんですが^^;)

>ものすご~い童顔なんですよ~(爆)
えぇ~~!! 見てみたい(笑)
若く見られるって羨ましい~~
私は、年相応に見られます・・・おばちゃぁ~ん@@;
Commented by mam-mam-48 at 2010-11-07 12:12
■selfishさん、こんにちは^^
どの語学もそうですけど、机上で勉強したものといざ会話とでは
ずいぶん差がでますよね^^;
会話って本当に難しいです@@;

ほんと、そうなったら文法的に正しいかどうかは二の次
とにかくコミュニケーションをいかにとれるか。
いかに笑いがとれるか (←ここ重要!?(笑))

私は、物おじせずとりあえず喋りかけてみるをモットーにしてます^^

韓国から帰って来るといつも「もっとハングル勉強しよ~」という気になります^^
Commented by のん at 2010-11-08 09:48 x
こんにちは~

文法?合ってますよ~^^
この場合、文法というよりもリズムを重視した話し方で、受ける受けないの場合は文法よりも会話リズムでしょう。
そういう点でマム。さんのこのフレーズはバッチリでしょうね☆

笑いがあるとその時点でウリの中に入っていけますから、非常に良いと思いますよ~

偉そうに書いちゃった^^;
Commented by mimi-pom at 2010-11-08 11:39
参考になりますぅ
そうなんですよね!会話って生きてるハングルなんですよね。
そう分かっていても、なかなか口から出て来ない・・・(遠い目)
私も笑いをとりたい←そこかい!(笑)
真面目に、会話のキャッチボールが出来るようになりたいです^^
Commented by mam-mam-48 at 2010-11-08 15:06
■のんさん、こんにちは^^
合ってましたか^^ ホッㅎㅎ
のんさんに太鼓判押されたので、
これからも腰に手を当ててバンバン使ってきたいと思います(笑)
Commented by mam-mam-48 at 2010-11-08 15:09
■mimiさん、こんにちは^^
いえいえ^^;
こんな自己流ハングル参考にはなさらないように(汗)

でも、頭の中で難しく考えるより、
とっさに喋れるって言うのが会話だと思うので、
合ってようが何であろうがとりあえず言ってみることが大事だと思うので、
いつも適当~です(笑)

ここんとこ真面目にハングル勉強してないので、
ちゃんと勉強しなきゃぁ~@@;と若干焦り気味ㅠㅠ
Commented by サンボンネット at 2010-11-08 16:34 x
ありがとうございます。m(__)m
早速、緑ビニールの手帳(爆)に メモさせて頂きました。
3パターンとも何とか言えそうです。(笑)
が、腰に手を当てたりする心の余裕と演技力はないですねぇ。
そんなシチュエーションに早く置かれてみたいなぁ~!
Commented by mam-mam-48 at 2010-11-08 22:37
■サンボンネットさん、こんばんは^^
>3パターンとも何とか言えそうです。(笑)
すごいです^^!
ぜひ!何かのおりに使ってくださいね。

だって、エレベーターの中に8人もおばちゃんが乗っていたら、
言わざるえないでしょう~(笑)

あと、タクシーに乗った時、話しやすそうな感じのアジョシだったら、
言ってみたりすると、「ケンチャナヨ~^^!」と受けてくれます(笑)
サンボンネットさんの「緑ビニールの手帳」に書いてくださってありがとう~^^
Commented by minton at 2010-11-09 21:32 x
ハングルでも、受けを狙える余裕、素晴らしいです(^^)v

おばさんの団体旅行ってしたことないので、
いつも楽しく旅行されている様子が、羨ましいです。
8人も揃えば、圧巻かもね(^_-)-☆
Commented by mam-mam-48 at 2010-11-10 00:01
■mintonさん、こんばんは^^
足りない部分をボディーランゲージで補いながらの会話です^^;

一人旅も良し^^
二人旅も良し^^
大勢での旅も良し^^
韓国はどんなふうにも楽しめますよね♪

おばちゃんが8人揃って歩いてる姿に恐いもん無しです(笑)
名前
URL
削除用パスワード
by mam-mam-48 | 2010-11-05 21:13 | ■ハングル | Comments(12)